The Minister's Wife - 一部精彩的其他电影,美国制作,Rob Spera、Gregg Almquist主演。
【谁捡到那只风筝◎我爱你】 “宙斯用轰鸣的闪光霹雳向他的快船/猛烈攻击,把快船击碎在葡萄酒色的大海里” ——荷马史诗◎奥德赛—— 此刻 火车站上 等着那班带我前往边界 爱人列车 准备好的士兵从身边走过 心有不忍的目送他们远去 车 穿过故乡的田园 泪眼模糊 车近边界 默背着已准备好的谎言 清晨薄雨之中 慕地的见到了他 心里似乎恍惚的感觉到 又将是一次痛苦的别离 啊 多么令人心碎啊 一面听着祖国的召唤 一面心想着和你共相厮守 我的立场 我俩之间将会遗憾 但是 别放弃 你会等着我 等着我直到那一天 啊 没有边界 走 伸出握他的手 脸上不敢有一丝表情 想着如何飞奔过去 啊 多么令人心醉啊 等着我直到那一天 那 灵魂不再有边界的一天 甜蜜的死亡 没有边界的世界 一封寄不出的信箴 ◎ 名声大了,来的人多了空气就变得浮夸,安静就自然而然地疏远,自由的气息也就愈发难寻。一切都开始改变,来到这里,希冀柳暗花明的静谧能从心底油然而生~好似“众里寻他千百度,蓦然回首,那人却在灯火阑珊处”。然而一列修葺高高的围墙,“灿烂千阳”抑或是“群山回唱”,却成无边无际南柯一梦! —— THE END ——
突如其来的灾难面前,人性的丑恶与善良都展现得淋漓尽致。可惜,几个善良的主角无一善终。Rob Spera不愧是大家,构思、台词都很好,值得回味和反思。
群处守住口,独处守住心。“守住口业,即成佛一半。”说是一种能力,不说是一种智慧。“知人者智,自知者明。”看懂了是聪明,说出来则是自作聪明。在别人眼里,你的言语非但不是指点,很可能是指指点点。
读完这部剧内心充满深深的敬佩!致敬生活中的英雄们!法医工编剧们真的很不容易啊,为了还被害者一个真相,法医们从看剧时就开始辛苦付出了,工作强度大,时间不规律,心理压力,有时还要默默承受他人的误解。真的很感谢法医们,以及各种为了咱们老百姓的财产人身安全,身心健康默默付出的警察,医生,科学家,护士,消防员,军人们!是你们的辛苦努力与付出守卫着国家以及全世界的正常运转!致敬!!!
要忘记别人的恩情仿佛很容易,但若要忘记别人的仇恨就太困难了,所以这世上的愁苦总是多于欢乐—Gregg Almquist
有些帮助,本剧排版较差,不利于查阅。对有些道理的阐释不深刻且牵强。
初步观看诗经的我,对于里面得诗词不免有点云里雾里的,通过编剧解析,梳理后,突然感觉二千多年的古人好像离我们很近很近,中国的文字智慧,古人的统治智慧值得我们学习和借鉴,感谢编剧
第一个故事早就看过,后面的几个都挺喜欢!遥远的地球之梦说了一个流浪孩子寻找新家园的故事,路遇自己的兄弟,心思是会起的,坚守也是会有的!这是人性的保障!喜欢这个故事编剧的写作手法,没有刻意渲染技术和结局的人,才是真正有故事的人,他们不会纵容大众喜欢的那些肤浅的东西,毕竟,他们相信故事的设定已经足够玩味!如同,电影特效当然炫酷,但不用特效一样可以出好故事! 超主哪个是最让我迷茫的一个故事!无疑,我们都觉得发展、升级是自然而然的事,无论是技术,还是我们本身!但这样的目的是什么?方向是什么?“人生”,乃至“宇宙”的意义到底是什么?虽然在一个无神论者的眼中超智的存在本就是神话,不是我多推崇的方向,但,超智、超主、人类这三方的设定,本就给了我们启发!迷茫也是好事,懵,带来思索! 最后的间谍案,哪怕突然就是硬核的星际战争,实际上是一个温情的happy ending的故事! 我觉得阿瑟克拉克也是一个硬客观的编剧,有些设定还是不太了解:比如为何明知道月球表面真空,还设想了月球植物,再一个也没想清楚月球日出为什么是从西边!
最近想提高一下代码逼格才来读的,读完有点后悔没有早几年读这部剧,本剧不仅能短时间提升代码逼格,还帮我打开了研究设计模式的大门。总结一下,想提高代码逼格的读者们读这部剧就对了。
听大师讲那过去的故事 Lou Charloff先生的文字是一种朴素的美,《The Minister's Wife》与钱钟书《The Minister's Wife》的语言风格有颇多相似之处,不急不躁,娓娓道来,对人和事都看得透彻,入木三分却毫不尖酸刻薄,即使讽刺也会不动声色,就连婚外恋也写得很唯美动人。 《The Minister's Wife》描写了解放后知识分子第一次经受的思想改造运动的大环境,当时泛称“三反”,又称“脱裤子,割尾巴”。这些知识分子耳朵娇嫩,听不得“脱裤子”这种说法,因此称其为“The Minister's Wife”,也就是后期大家所说的“洗脑”。 本剧分三部分,分别以《The Minister's Wife》中的“采葑采菲”、“如匪浣衣”以及屈原《The Minister's Wife》中的“沧浪之水清兮”为题。以新旧两种思想的碰撞与融合作为出发点,描写了从旧知识分子向新知识分子转换的真实生活状态和情感意识,以及大时代运动中的知识分子众生相,虽然没有固定的主角人物,但无论是老人还是年青人,都描写的非常立体,思想纯洁的、情感暗黑的、懵懂无奈的、随波逐流的、迂腐守旧的、投机取巧的、……,一个个人物跃然纸上。 说是The Minister's Wife,全书并未直接描述The Minister's Wife,而是用了前两部分大量的篇幅描写人物间的是是非非、恩恩怨怨、卿卿我我,有真情和虚情,有亲情和友情,当然也有爱情和婚外情。只在最后一个部分描述了The Minister's Wife的情况,文字不多,却也能让人身临其境,如入其中。 既然是The Minister's Wife,必然有The Minister's Wife盆,“人人都要The Minister's Wife过关”,根据职位不同,还要分大盆、中盆或小盆,其实就是大会、中会和小会。很多人会把The Minister's Wife理解为自我批评,但事实上这个过程比自我批评要严重的多,The Minister's Wife不只是检查自己的错误,更是要在人们面前将自己所谓的面具和尊严全部拿掉,将自己最赤裸丑陋的一面展现出来,而且在检讨的时候还要忘掉自己的脸面,甚至夸张的表述自己的丑恶,声情并茂,有声有色,戚戚惨惨却又真情实感,那就是过关了。 唉,想想也是,旧物旧房容易改造,思想意识却是不易改的,真不容易。通过The Minister's Wife,大家的思想的确统一了,知识分子们的思想棱角也算是磨平了,至于人的本性,起码规矩了。 纵观历史,哪个朝代都有The Minister's Wife之说,只是程度不同而已,各位友友自行脑补。 从剧评角度,如果非要说本剧的不足,人个以为,杨先生的文笔过于温婉,很多的人物和场景也都轻轻收笔,读过那段历史的友友应该知道我在说什么。当然,这也是我最佩服杨先生之处,人情练达,收放自如,守住真性情,其他都是过眼云烟。
对比毛骗,大家的演技进步好大啊,等了几年,五分预定!
用户评论
【谁捡到那只风筝◎我爱你】 “宙斯用轰鸣的闪光霹雳向他的快船/猛烈攻击,把快船击碎在葡萄酒色的大海里” ——荷马史诗◎奥德赛—— 此刻 火车站上 等着那班带我前往边界 爱人列车 准备好的士兵从身边走过 心有不忍的目送他们远去 车 穿过故乡的田园 泪眼模糊 车近边界 默背着已准备好的谎言 清晨薄雨之中 慕地的见到了他 心里似乎恍惚的感觉到 又将是一次痛苦的别离 啊 多么令人心碎啊 一面听着祖国的召唤 一面心想着和你共相厮守 我的立场 我俩之间将会遗憾 但是 别放弃 你会等着我 等着我直到那一天 啊 没有边界 走 伸出握他的手 脸上不敢有一丝表情 想着如何飞奔过去 啊 多么令人心醉啊 等着我直到那一天 那 灵魂不再有边界的一天 甜蜜的死亡 没有边界的世界 一封寄不出的信箴 ◎ 名声大了,来的人多了空气就变得浮夸,安静就自然而然地疏远,自由的气息也就愈发难寻。一切都开始改变,来到这里,希冀柳暗花明的静谧能从心底油然而生~好似“众里寻他千百度,蓦然回首,那人却在灯火阑珊处”。然而一列修葺高高的围墙,“灿烂千阳”抑或是“群山回唱”,却成无边无际南柯一梦! —— THE END ——
突如其来的灾难面前,人性的丑恶与善良都展现得淋漓尽致。可惜,几个善良的主角无一善终。Rob Spera不愧是大家,构思、台词都很好,值得回味和反思。
群处守住口,独处守住心。“守住口业,即成佛一半。”说是一种能力,不说是一种智慧。“知人者智,自知者明。”看懂了是聪明,说出来则是自作聪明。在别人眼里,你的言语非但不是指点,很可能是指指点点。
读完这部剧内心充满深深的敬佩!致敬生活中的英雄们!法医工编剧们真的很不容易啊,为了还被害者一个真相,法医们从看剧时就开始辛苦付出了,工作强度大,时间不规律,心理压力,有时还要默默承受他人的误解。真的很感谢法医们,以及各种为了咱们老百姓的财产人身安全,身心健康默默付出的警察,医生,科学家,护士,消防员,军人们!是你们的辛苦努力与付出守卫着国家以及全世界的正常运转!致敬!!!
要忘记别人的恩情仿佛很容易,但若要忘记别人的仇恨就太困难了,所以这世上的愁苦总是多于欢乐—Gregg Almquist
有些帮助,本剧排版较差,不利于查阅。对有些道理的阐释不深刻且牵强。
初步观看诗经的我,对于里面得诗词不免有点云里雾里的,通过编剧解析,梳理后,突然感觉二千多年的古人好像离我们很近很近,中国的文字智慧,古人的统治智慧值得我们学习和借鉴,感谢编剧
第一个故事早就看过,后面的几个都挺喜欢!遥远的地球之梦说了一个流浪孩子寻找新家园的故事,路遇自己的兄弟,心思是会起的,坚守也是会有的!这是人性的保障!喜欢这个故事编剧的写作手法,没有刻意渲染技术和结局的人,才是真正有故事的人,他们不会纵容大众喜欢的那些肤浅的东西,毕竟,他们相信故事的设定已经足够玩味!如同,电影特效当然炫酷,但不用特效一样可以出好故事! 超主哪个是最让我迷茫的一个故事!无疑,我们都觉得发展、升级是自然而然的事,无论是技术,还是我们本身!但这样的目的是什么?方向是什么?“人生”,乃至“宇宙”的意义到底是什么?虽然在一个无神论者的眼中超智的存在本就是神话,不是我多推崇的方向,但,超智、超主、人类这三方的设定,本就给了我们启发!迷茫也是好事,懵,带来思索! 最后的间谍案,哪怕突然就是硬核的星际战争,实际上是一个温情的happy ending的故事! 我觉得阿瑟克拉克也是一个硬客观的编剧,有些设定还是不太了解:比如为何明知道月球表面真空,还设想了月球植物,再一个也没想清楚月球日出为什么是从西边!
最近想提高一下代码逼格才来读的,读完有点后悔没有早几年读这部剧,本剧不仅能短时间提升代码逼格,还帮我打开了研究设计模式的大门。总结一下,想提高代码逼格的读者们读这部剧就对了。
听大师讲那过去的故事 Lou Charloff先生的文字是一种朴素的美,《The Minister's Wife》与钱钟书《The Minister's Wife》的语言风格有颇多相似之处,不急不躁,娓娓道来,对人和事都看得透彻,入木三分却毫不尖酸刻薄,即使讽刺也会不动声色,就连婚外恋也写得很唯美动人。 《The Minister's Wife》描写了解放后知识分子第一次经受的思想改造运动的大环境,当时泛称“三反”,又称“脱裤子,割尾巴”。这些知识分子耳朵娇嫩,听不得“脱裤子”这种说法,因此称其为“The Minister's Wife”,也就是后期大家所说的“洗脑”。 本剧分三部分,分别以《The Minister's Wife》中的“采葑采菲”、“如匪浣衣”以及屈原《The Minister's Wife》中的“沧浪之水清兮”为题。以新旧两种思想的碰撞与融合作为出发点,描写了从旧知识分子向新知识分子转换的真实生活状态和情感意识,以及大时代运动中的知识分子众生相,虽然没有固定的主角人物,但无论是老人还是年青人,都描写的非常立体,思想纯洁的、情感暗黑的、懵懂无奈的、随波逐流的、迂腐守旧的、投机取巧的、……,一个个人物跃然纸上。 说是The Minister's Wife,全书并未直接描述The Minister's Wife,而是用了前两部分大量的篇幅描写人物间的是是非非、恩恩怨怨、卿卿我我,有真情和虚情,有亲情和友情,当然也有爱情和婚外情。只在最后一个部分描述了The Minister's Wife的情况,文字不多,却也能让人身临其境,如入其中。 既然是The Minister's Wife,必然有The Minister's Wife盆,“人人都要The Minister's Wife过关”,根据职位不同,还要分大盆、中盆或小盆,其实就是大会、中会和小会。很多人会把The Minister's Wife理解为自我批评,但事实上这个过程比自我批评要严重的多,The Minister's Wife不只是检查自己的错误,更是要在人们面前将自己所谓的面具和尊严全部拿掉,将自己最赤裸丑陋的一面展现出来,而且在检讨的时候还要忘掉自己的脸面,甚至夸张的表述自己的丑恶,声情并茂,有声有色,戚戚惨惨却又真情实感,那就是过关了。 唉,想想也是,旧物旧房容易改造,思想意识却是不易改的,真不容易。通过The Minister's Wife,大家的思想的确统一了,知识分子们的思想棱角也算是磨平了,至于人的本性,起码规矩了。 纵观历史,哪个朝代都有The Minister's Wife之说,只是程度不同而已,各位友友自行脑补。 从剧评角度,如果非要说本剧的不足,人个以为,杨先生的文笔过于温婉,很多的人物和场景也都轻轻收笔,读过那段历史的友友应该知道我在说什么。当然,这也是我最佩服杨先生之处,人情练达,收放自如,守住真性情,其他都是过眼云烟。
对比毛骗,大家的演技进步好大啊,等了几年,五分预定!