类型
地区

用户评论

Grace girl Grace girl

文采不好,不多夸奖,但我追了好几年了,这几年最喜欢的一本,没有之一

🍸Eleanor 🍸Eleanor

感觉就是把二十集电视剧硬拉到一百集,跟前几部作品品质下降太多…

阮恩 阮恩

值得一看。pua这两年被广泛提及,但其实我们可识别的pua还很表象,更多是我们无意识的。扭曲、打压、否定我们已有的认知,使人怀疑自身多年建立的认知体系,继而不自信,渴望获得认同和肯定…场景太多了。 年纪大以后,所有让人特别不舒服但肯定不是正向的行为话语,我都会打个问号,“真的是为我好吗”,如果不是,那么尽可能远离。生活够费神应付了,不需要居心叵测的说教者再来掺和。

李定友 李定友

这是我看过的所有书里,最差的一本剧,果然是免费级别之作。

陆瑶🦌 陆瑶🦌

它最终导向的还是一个乌托邦式的家园回归,假设有一个地方永远向你张开怀抱,且里面的家人仍能畅通无阻地和你使用同一套语言系统,真正的接纳和包容。残酷的现实是,共同的语言系统在成人离家后难以寻回,这不仅是我们与父辈,也是父辈与他们父辈的共同命运。也许的确有一个地方是随时随地可退守回归予取予求的,我称之为回忆。如果有一个善解人意的家庭,一个人的人生会柔软很多。最后二十分钟的大团圆,的确温润了干枯的心,母亲接纳儿子的心路历程在在是叫人心向往之的爱的证明。而都市里那些无路可退的陈嘉玲们,人生半途想转身清零的出路在哪里,哪里能觅回童年时那间不敢踏入的闹鬼屋,并亲手刷成自己的童话梦?于是我份外惦记那些下落不明的女子,坚决拒婚的姑姑,偷写情信被毒打的阿娟,她们后来如何了?可有获得与之匹配的自由与人生?

张玻⁶⁶⁶ 张玻⁶⁶⁶

“我的名字里有你的姓氏” “其实我真的还不错,你要不要试着喜欢我一下” “因为我爱你,和你没关系” “你最近好吗?我们都别说谎” “春华落入秋水,夏日照进春泥,从此以后,我的心底有了一个你” “不在辉煌时慕名而来,不在低谷时转身离去” “你是年少的欢喜,喜欢的少年是你” “以我之名,冠你之姓” “我并不是单身,我只是在等人” “我不要更好,我只要你” “愿你迷路一生,还是走到我身边” “我爱的人,不是我爱人。” “没有公道,只有你错她对” “你从来都不是一个人,你还有我”

Sd猫王 Sd猫王

注水严重,节奏超慢,陈朵篇生生被砍成两段。但廖忠和陈朵的最后一面,有谁能不动容?在本作的一个情绪、情感最高潮点戛然而止,很不地道了。男人猜错女人的想法,可能会死;但如果不猜,就等于从没活过。

诈咋 诈咋

这部剧的厉害之处在于把我们在感情里遇到的感情问题用心理学的理论知识以通俗易懂的方式表达出来,很多想不通的事情都能够在这里找到答案,对于感情的这个事情有了另一番的理解,非常不错。

徐强XQ 徐强XQ

果然又是烂片,演技太尬了

壹叶知秋 壹叶知秋

围绕“修身、治学、齐家、为政、处世、治军、用人、师友、养生”这些方面写的家书一一呈现,让人感到大丈夫也和平常百姓一样有琐碎情结,也能体会到写着者的殷殷深情,爱国爱家,亦师亦友。

Lat Lat

人仅仅拥有此生是不够的。我们应该拥有另一个诗意的世界,在这个世界里可以忽生忽死,无所畏惧。

陌黎涵 陌黎涵

第四季了 这样可以接受

李&杰 李&杰

读完本剧,我记了以下内容: 资本市场是以自利为规则,其中上市公司发行股票/债券来募集资金让资本升值。 1万小时定律:1万小时的锤炼是任何人从平凡变成世界大师的必要条件。 基因决定定律:一家公司拥有的基因(能力和资源)决定了它拥有什么样的能力圈,能在什么领域成功。 企业的第3年至第7年很关键,熬过这段时间之后,生存概率会提高很多。个人工作后同样适用。从起步、成长、成熟到衰落的生命周期。 套利就是在同一时间进行低买高卖的操作。套利可分为两种类型:一是跨市场套利;二是跨商品套利,利用两种不同但相关性很强的商品之间的价差进行交易。套利的实现需要一些基本条件。首先是资产的定价在不同市场/时期出现了价格的不一致。 市场就是天风和大河,所有的玩家不过是沙尘,所以要心存敬畏,尊重市场,不然就会变成市场的肥料。 感想:在自己擅长的事情上做到最好,取长补短,用变化看变化。

萧

我从来没有一鼓作气的看完三本剧,现在眼睛生疼,但是心里还是欢喜的,嘴角是上扬的,哈哈! 感谢编剧把结局写的这么好,值得所有人一看,一切都是因为有爱,非常有爱的一本剧,推荐 推荐 推荐!

M.J M.J

何谓有趣的人生呢?我无从作答,书中有些内容难免误人子弟,可能缘于笔者潇洒惬意的人生经历。但不是每个人都能如此,即使想过潇洒的生活,也没有你这样的条件。在创造这样的条件的时候,可能很多人就花费了大半辈子甚至至死未抵,何来惬意?我尊重编剧的心得体会,做到快意人生,心态很重要,其次,每个人的成长环境,受教育的水平往往都会决定他的思辨能力,在不受条件限制和环境影响下,一定要充实自己,无论智商,情商,都将决定你怎样过更好的生活。加油吧。此剧,阅一半,足矣……

李婷Jane 李婷Jane

不推荐这个版本 不针对波伏瓦,我极其怀疑译者是男性,而且极可能不懂哲学 第一,危险游戏A Dangerous Game 本应是从各个视角论述女性的非他者地位,但是我居然在书里看到很多论证“男性主导地位”的论据。究竟是译者不能准确把握波伏瓦本人的思想,还是译者夹带私货——让你们看看,女权的鼻祖之一其实都极其认可男性的主动性地位? 第二,哲学语言表达功底还是远远不够,翻译地很别扭。是是是,我可能都不如译者,但是作为读者,我享有评论权。 最后,本来波伏瓦之前的手稿在播出之时就已经经历过一批男性编辑的阉割了,再加上后世的多次删改修正与翻译损耗,我们所看到的,早已不完全是波伏瓦的思想之书了。