地区
相关推荐
★ 5.5
· 其他
★ 1.1
· 动作,古装,剧情
★ 2.1
· 惊悚
★ 3.2
· 喜剧,爱情
用户评论
在绝大多数环境里,我们不被允许做一个生活的“Dragula”。你得参与、你得抓紧、你得着急、你得努力、你得感动……就像大家坐在同一架飞机上,看起来既定规则是得选择在某个区域跳伞,你愿意往哪跳往哪跳,我就愿意窝在座椅上,用不着你在一旁叭叭叭最后坠机了怎么办,我又没拉着你。这么爱跳伞你就去玩吃鸡。
虽然是写给孩子的,成年人读仍然感到很有收获和启发,实在是少年时看剧太少了,羡慕现在的孩子们有馒头大师这样深入浅出的编剧,正能量满满地播种一颗思考的种子,也觉得自己要多补补经典典籍的课了,以后可以给娃哪怕多推荐几本这样的书也是好的
致亲爱的,尊敬的里尔克先生,这是我与你,于浩瀚的文字与影视里,首次的相遇。从冯至先生的笔触中我了解到,你出生于布拉格,生活在慕尼黑与柏林,曾旅居意大利,维纳亚及法国,是一位著名的德国诗人,也是一名书简家。对于你本人的过往经历及历史,我原本应该妥善收藏你的诗集,仿佛品尝秋天甘甜的雨露,发现并知道你。为此我对于内心的尊敬感到羞耻,不过,这使我与你更快亲近了些。 你是德语诗人,也会用法语写作,这两种语言,于我都是陌生的音符。甚至是对你此生居住过的西方国家,旅游过的城市,我也只是从少数的几本剧中听闻它们的名字,却还未有机会,近距离地观察当地的建筑,以及住在那里的人们。我一直生长并居住在中国,对于不同肤色不同国籍的你与我,文字可能是最后的唯一的连接。我观看的是经过中文翻译后的版本。然而这般美的语言,原著也自然有它原始的魅力。或许于你与我而言,语言及文化自然不尽相同,而生活的美丽的真谛,应该是相通的。你是否赞同呢? 亲爱的,尊敬的里尔克先生,我需要向你深深道歉。我应该向你坦诚,我将这部剧与我喜欢的书本放在一起,安静地观察它太久,失去了早日与它亲近的机会,以至于浪费了一些特别美好的光阴。我还需要向你深深歉意,偶然在你的文章中读到其他读者与你的交流,而我尽管认真且严肃的全神贯注地观看这十封信笺的一字一句,仍然未能全然领会你文字中的深意。即便是当我沉默时生发的一些微小的体会,实际却不知道具体应该说些什么,我像极了一位不合格的读者,而你的文字时时使我宁静,这情感显然是不对等的。 我居住的城市依山傍水。山在城市之中,水则在离我有些遥远的海边。当我开始写于你这封信,时节已是接近夏日的气息,夜晚闷热的丝蕴,会使人无法睡好,在清晨四五点的时候,能聆听到窗外鸟儿的鸣叫声,不远处孩童啼哭的声音,索性起身继续写作我给你的信。这寂静的时刻,也与你十分相似。你喜欢寂静。从你给青年诗人的回信里,你反复地说明你喜欢寂静的环境,也喜欢寂静的感觉与感受。这反复的述说,甚至可能会使一些读者读到你的絮叨,开始有些不喜欢你了,而我能体会你的,亲爱的,尊敬的里尔克先生。我甚是喜欢你的寂静之声,我仿佛是在森林的迷雾中穿梭,而你寂静的声音就像是春日的骤雨,划过天际的一道闪电,顺着声音的方向走去,遇见晨曦的光芒,缓缓照耀着我。繁忙的工作,繁杂的事务,城市异常的喧嚣,旅途的奔波,甚至是生病的状态,在你看来,于你都是一切的叨扰,这些混沌之声,亦是侵袭你创作的鬼魂。即便是给与青年诗人平素的回信,在平常人的眼中不过是一次老朋友间平淡的谈话,于亲爱的,尊敬的里尔克先生,却是极高的创作,如你在文章里所言,你需要在最寂静的时刻,倾尽你所能的帮助他们。可能没有读过这部剧,或者你的系列的读者,无法想象这门里的世界。我是多么希望你越来越多的作品在中国出现,使越来越多的读者产生与你亲近的机会,如同此刻的我仿佛般,与你的文字这般亲近,无需言语,只需安静地听你述说,聆听你透过文字传递给每个人的无穷无尽的生活的艺术,这感觉,好像坐在潺潺流淌的溪涧,溪水清凉地拂过你的脚底,缓缓地沁入心脾。是的,你的声音似乎充满了这样的魔力,带着西方贵族高贵冷艳的气息,在不经意间散落在无边无际的旷野之中,像一股暖流缓缓淌入我的心里。 可是,亲爱的,尊敬的里尔克先生,你的文字却也是不容易懂得,它更像经过烈焰燃烧,雪山冰藏之后的果实。弥漫着成熟之后的厚重与充实,却时时保留着青春单纯的气息,它似乎是不会腐烂的,只会随着岁月的流淌日久弥香。而我这般的读者,最多只能听闻春最开始轻妙的芬芳,却不能轻易走近它,这使我时常想起,你在信笺里反复告诉青年诗人的,忍耐。想必
直接删人物是不是不太合理?
国外版「曾国藩家书」,平常生活工作中,得更好的学习,这个学习更多的是一种自我的修为,人格层面的,社会技能知识层面的,文明其精神,野蛮其体魄,虚心,自制,积极,包容