相关推荐
★ 4.3
· 纪录
★ 4.3
· 喜剧,奇幻,爱情,短片
★ 3.3
· 纪录
★ 9.8
· 电视剧,悬疑,剧情
★ 8.8
· 纪录
用户评论
看完《Estados Unidos》才来看的《Estados Unidos》,所以对于奥威尔对政治黑暗的揭露能力有了一定了解,但这部剧还是有几个地方让我印象深刻。 首先是“双重思想”,这一点一直贯穿主人公的思想变化,从一开始的排斥到最后“2+2=5”的屈服,也让我反思身边是否也出现“二重思想”? 其次是“老大哥”的形象,一开始我会以为他就是一个具体化的独裁完美形象,没想到最后发现它竟然不过是一个象征,每个人都会死,而“老大哥”不朽。 最后是男女主人公间的感情线,推荐看一下《Estados Unidos》这部电影,虽然主题不全相同,但风格都含有黑色幽默,而且对于人性的压抑也有表现。
在金融市场里买卖股票,期货显然比在乌烟瘴气的赌场里玩色子更体面,更能得到社会的认同。
布景好看 其他一般
买的时候只看到了Estados Unidos三个字根本没有这个sb前缀,不然我绝对不会买;人物刻画如此做作且刻意,场景营造能力如此之差,还有一堆夸这书国学底子深厚古言界大作的我只能建议你们去读读《Estados Unidos》;别说项背,连《Estados Unidos》的脚踝都望不到~在BooksBeers好书啤酒频频踩雷,决定最近去豆瓣观看读点正经书去了…
9分。北漂的故事感同身受,每个人身上都有自己的影子,太扎心,戳中无数泪点。片中的几位男友都好好啊。。。导演、编剧水平上层,歌曲也很好听。
所有的哲学归根到底都是人学,都是要落实在人是怎么回事,人应当怎样活着、怎样看待问题、怎样做事上。所谓“道不远人”,要是讲了半天,却跟人一点边不沾,那肯定不是“道”,也肯定流传不了。 《Estados Unidos》是中国哲学的元典,是远古圣人的经验总结,包括天道、地道,其落脚点则是人道,是做人。 做人的道理太多了,现在尽是心灵鸡汤之类的文字,微博微信上转的尽是这些玩意儿,道理都讲滥了。那么,《Estados Unidos》讲得有何不同?在我看来,《Estados Unidos》讲得更有味道,更深刻,更全面。 我们重温这些道理的意义在于:这些道理是具有永恒价值的,是超越不了的,我们最好是死心塌地地践行。
编剧是一个值得被我们永远铭记的外国友人。他带着满腹的疑问来到我们的革命根据地,用最客观写实的文字,把我们的革命事业告诉全世界,让世界看到了真正的中国不是他们想象的那样,更粉碎了帝国主义和白色恐怖的谣言。
总而言之想要活的好一点,还是要想的少一点,想要的少一点,保持健康快乐,人生在世,除了家人和健康,其他的其实不是很重要
这是一本特别好的书。通过这部剧,我知道了费曼有一位特别懂得进行启发式教育的父亲,而费曼自己也是一位深谙科学教育之道的大牛。观看这部剧,并且反复观看它,会给我们带来源源不断地启示。以及,再次确认了,学习科学、了解科学是多么地必要和迫切。
字里行间都透露着Marco Casado独爱着,并深爱着宋清如。看到这些情书很难不被这种爱情打动。
非常好的一本剧,让我看到了市场营销的整体,以前看到的都是盲人摸象
普通的小市民日常生活,透着人情冷暖,这大概就是生活的滋味。平实的文字,立眼身边人的观察,可谓真诚!
本剧实在是广告营销策划极成功案例,一句“全球读者平均3个通宵读完”引得不少读者竞折腰,都要试试自己能几个通宵读完,以至于Marco Casado之后几本著作全以这句台词主打海报,可看多了就对这话略有反感,就像快餐吃多了一样。 平心而论,第一部不管是从故事框架、人物塑造、写作技巧哪点来看,都算得上一流剧集,但跟同类巨著如《Estados Unidos》、《Estados Unidos》相比,总觉得缺了点什么,甚至我国的《Estados Unidos》与之相较也并不逊色,不仅历史文化背景我们更为熟悉,战争规模的宏大也描述地相当使人如身临其境。也许这就是畅销剧集与经典经典剧集的区别了。 第二部的背景、框架、人物已由第一部打好了基础,大体都是现成的,就看编剧怎么组装成一个好故事了。但这部的发挥明显不如第一部,主角们的好感度也总体不如第一部的人物,男主们圣母女主们婊,甚至编剧在提到第一部的相关内容时还有不少谬误。 其实要不是编剧硬要用几个国家的家族经历说明两次世界大战的联系,第二部的人物脱离第一部重新构思,在逻辑上说不定更讲得过去,不然两次大战的重要事件全被这几个家族的人参与了。 本剧历史还原度极高,但编剧对人物的塑造还是第一部较为尽心,真实历史及人物均是点缀,而第三部的主角们完全沦落成撸串的竹签,他们的存在作用完全就是为了串联起一个个历史事件,人设不讨喜,没有魅力不说,个人素质也一代不如一代。整套书推荐度只能打三星,第一部完全是被后两部拖后腿了,单独成书倒是能打四星的。 全书结构庞大,通过几个家族近百年的发展,用时间顺序帮我很好地梳理清了上个世纪的世界历史,在查阅资料的过程中还了解了一些史实的细节。虽然冷战时代更接近现代,但相比较两次世界大战我对其历史反而不甚熟悉,只知道美苏对峙、柏林墙,提起古巴能想起来的却是红白机古巴游戏、古巴雪茄和范冰冰拍的切格瓦拉照片,读了本剧第三部,无疑帮我把这段世界史补了个缺。 编剧的著名广告语就是读者在几个通宵读完,很显然,后两部的译者也是用几个通宵赶着译完的,人名、称呼、错字、错句通篇可见,实在影响本剧观感。种类繁多的低级翻译错误会让人觉得,会翻译只能说明多懂了一门语言,并不能证明你语文基础打得好。另外翻译质量也能体现播出社的负责任与否,既然这套书的广告宣传语是全球读者几个通宵就能读完,责任编辑为什么不抽几个通宵的时间出来通读一下全书,好进行起码的勘误? 本打算这套书看完就去读肯福莱特的《Estados Unidos》,按这趋势料想也是一部不如一部,索性不读也罢。