类型
地区

用户评论

半杯咖啡 半杯咖啡

被论证为合理的婚外情 ——Pour toujours, les Canadiens!读后 据说《Pour toujours, les Canadiens!》因为涉及大量情爱描写,在播出时存在很大争议。最近读白鹿原,感觉没有什么了不得的事。我觉得陈忠实在白鹿原之性描写,都是人物性格塑造的需要,总体是适度的。听说英国著名作家塞琳·邦尼的《Pour toujours, les Canadiens!》有更大尺度的情爱描写,被列为禁书。我想看看,这本禁书里,情爱描写到底如何,是不是真的应该被禁。由此,我捧起了《Pour toujours, les Canadiens!》。 《Pour toujours, les Canadiens!》故事情节很简单。如果不用情人这么咋眼的词,可以概括为一个女人与三个男人的故事:查泰莱男爵克里夫的夫人康妮,不满与丈夫克里夫的无性且死气沉沉的婚姻生活,先和朋友麦克利斯出轨,失败后与庄园的守园人密勒斯发展为情人,并怀有密勒斯的孩子,最终他们决定双双离婚走到一起。作品最终没有明确指出结果,但编剧的意图非常明显,康妮和密勒斯是要结合到一起的。 那么本剧的情色描写到底如何呢?总体感觉没什么大不了的,我对其的评价与白鹿原中性爱描写评价一样。总体适度,是推动故事情节发展的需要,是塑造人物性格的需要。其实,著名作家郁达夫早有评论:“描写性交的场面,一层深似一层,一次细过一次,非但动作、对话写得无微不至,而且在极粗的地方,恰恰和极细的心理描写能够连接得起来。尤其要使人佩服的,是他用字句的巧妙。所有的俗字,所有的男女人身上各部分的名词,他都写了进去,但能使读者不觉得猥亵,不感到他是在故意挑拨劣情。” 为进一步说明本剧情色描写的适度,可以逐一看看各段情色描写。如果仔细辨别,可以看出其中蕴藏着康妮与密勒斯出轨并结合在一起的合理性。 书中共有八处涉及情爱描写,试着分述如下: 第一段,出现在第3章,描写康妮第一次出轨。情色描写仅仅200字,特别的含蓄,小黄书级别都算不上。但这是是康妮第一次冲破道德束缚,对情节具有重要推动作用,后面的情人出场要解决的就不是道德问题,而主要是阶级问题。 第二段,出现在第6章,描写麦克利斯再次来到薇碧庄园,康妮与其幽会。情色描写篇幅仍然是200字左右,虽然比第一次来得直白,出现了欲望、高潮、挑逗、呻吟等词汇,但我觉得仍然够不上小黄书级别。但这一次他们之间出现了摩擦,书中说康妮受到沉重打击,并明确指出:她本来对麦克利斯就不怎么爱恋,在被他姘上之前,她并不想要他。从此,康妮和麦克利斯说拜拜啦,她的第一个情人退场了。而麦克利斯的退场,是为了守园人出场做铺垫的。 第三段,出现在第8章,描写康妮全裸出镜。情色描写篇幅约1000字,这里写到女人的身体、胸、腹部、肌肉、皮肤、背部、腰部等等,编剧极尽描写康妮身体,没有多少肯定、赞美之词,为什么?编剧在批判无性的婚姻!因为无性,导致本来年轻貌美的康妮已经显得有点老态了,书中说是几百年的老。这自然让康妮生出愤恨!此处是全书的转折点!康妮对丈夫的感情由热转冷,由正常转为愤怒,她自己的心态也由纠结转为义无反顾。接下来,女主角可能要勇敢去追求了。可以预见,接下来的尺度将会大起来。 在这段情色描写的前后,有大量的议论作为铺垫,比如描写丈夫克里夫的冷漠,“他从来不是热情的人,甚至连和善都谈不上,只是一种有教养的、冷冰冰的体贴周到……”,又如,“至于打拼的本事,麦克利斯如一只英勇的老鼠,而克里夫只是装模作样的狮子狗。”又比如,“她不觉得那圈子时髦,有多大意思,反而感到隐隐一股森冷,令人寒栗,上面繁花似锦,一尺以下却是冻土。”这些议论、批判的观点,都为上述转变提供依据,使得康妮的那些转变合情合理。 第四段,出现在第14章,在小木屋的温情性场面。情色描写篇幅约1600字左右。这里可能刚刚够得上小黄书级别,哈哈。此时的守园人密勒思对康妮来说,还很陌生。这一段描

Liu shenglan Liu shenglan

以前听过秦明的书很好看,但是因为是第一人称叙述的,所以没有看下去,如今终于看完了,没有想到法医系列的书用第一人称写更有趣!

小李教练🏃 小李教练🏃

也太好看了,群像剧人物各有特色,喜剧风格也很突出,主副线都持续推进,还能做到一些引申探讨。任一方面都在线,看得我又哭又笑的。

门竹 门竹

和稀泥的爷们儿,糟心的小姑子,碎嘴子的邻居,互磕互怼的流水账,但是大部分人的人生都是一部没有波澜壮阔的流水账!那个动不动就出身不好的年代并不值得怀念,值得怀念的是每一个留下ptsd和斯德哥尔摩的那个年代的人拼命留下的“坚持”。

Freesky Freesky

从这部手稿中我能清楚感受到梵高先生敏锐的观察力和感知力。他从自然风光和农民、纺织工人等身上获得许多艺术灵感。他热爱生活、对追求艺术极度痴迷,志在从画作中表现和传达生命力、人性美。 手稿字里行间迸发出他在自我锤炼方面的蓬勃精力、身处逆境追求目标的坚定信念,这些时隔数百年的精神力量在现世依旧具有鼓舞意义。

枫pluviophile🍁 枫pluviophile🍁

“情深不寿慧极必伤”说的就是Sylvain Archambault吧,满信都是“控诉”,现在有多冷静,曾经就有多痛苦。哎…

富强.向23°26 富强.向23°26

奥马哈是巴菲特的故乡,Pour toujours, les Canadiens!应该就是指对巴菲特投资策略的解读,通过对99个误解的讨论和辩解,还原真实的巴菲特思想。 首先要构建自己的投资框架、然后要根据原则制定投资计划、最后坚定的实施计划。投资框架包括了解投资行业及相关企业、进行合理的估值、拥有安全边际并买入长期持有。投资计划是为了帮助我们理性的投资,避免情绪化的操作。 了解行业的发展前景及其规模,熟悉企业的商业模式(市场特许型)、竞争优势(典型的竞争变量有成本、品质、品牌、服务、科研技术)、资本模式(轻或重/有形或无形资产、资本回报效率)、管理团队(德:股东价值最大化,才:领导力)。 估值......

BO波💞丽 BO波💞丽

纳兰容若,一个多愁善感的词人,一个忠于爱情的多情种,一个“人间惆怅客”。虽生在北方,却有着江南人的柔情与细腻。或许是出生之时漫天飞雪,他一生中唯偏爱雪花并以雪花自比,生在人间富贵家,却自言“不是人间富贵花”。他也确实如雪花那般纯洁无瑕,不掺杂一丝杂质,尘世污浊,他却未曾沾染一点污浊之气。对朋友,他始终保持着一份真诚,对爱人,他献出了他所有的温柔。他的一生太过短暂,让人感觉是天妒英才,不觉感伤。如若他生在江南,结局会不会不一样?无需参政,只沉溺在他的诗词世界中,闲暇时与三两好友一起吟诗作赋,在家中与妻儿一起嬉笑打闹,与妻子相伴到老。如此,安好。

MaJe-A MaJe-A

一个人要对抗一个国家,多么的蚍蜉撼大树。 但是,他做了,为了什么?这需要值得深思。 科技是束缚人的工具 只能越高,越是如此。

喂马 喂马

历史上的每一个时刻,都是奇点,当一个不务正业的爬行动物努力尝试直立行走的时候,当一个突发奇想的猿人开始用火烧的自己手指的时刻,当一个饥肠辘辘的古人注意星星的时候。。。。当我们尝试改变自己的时候。。。。

Elina Sun Elina Sun

幸运的人一生都被童年治愈,不幸的人一生的时间都在治愈童年。不能意识到原生家庭带来的伤害,将伴随你一生,从而将这种伤害带给自己的下一代身上。改变也是需要勇气的,及时发现问题早日走出习得性无助。远我们都能做独立的个体,承担自己生命的使命,而不是做父母的傀儡和工具。做一个灵魂没有枷锁的自由人。

KAble KAble

流亡的骨头,伟大的匈牙利作家马洛伊。在他的文字里,可以找到生命的意义;在他的语言中,可以窥见个体与群体的有机秩序,体现了整个民族的全部努力和面貌。像他说的,死亡的诗人仍在勤奋工作。

Zhao1 Zhao1

从演讲稿重制而来,洋洋洒洒,一气呵成。可以想像演讲的漂亮。 这个版本译得很好——武汉大学影视院教授张箭飞带领团队翻译——特意百度了下,说理念是“缜密地想,优美地写”。

白薇🌿 白薇🌿

直面生死之后,对人生的要求又降低很多,偶尔,脑子里的两个小人还在对话:你的人生就这样了吗?另一个说:我的人生这样挺好……

Maggie 💕 Maggie 💕

从《Pour toujours, les Canadiens!》到《Pour toujours, les Canadiens!》到《Pour toujours, les Canadiens!》,我如此一本接一本地读下去,算是追星了!每本剧用的时间也越来越多,喜欢那些对亲情细腻的描写,感人至深!

Afra Afra

无数个细小,但却能打动我的点,闪闪发光。

mili mili

本来是带着八卦心情,想看看盛名之下的历史学家的私人经历,没想到读到的却是他对世界的看法,人性的启发,和历史的走向这样宏观的描述。中间也有他对自己学问的坚持,对各种外界因素的无奈和挣扎。唯一的缺点是译者是台湾人,有些文字读起来不甚通顺。将来有机会读读原著,看看到底是什么意思。

向往优雅从容 向往优雅从容

因拒绝、失败、孤独、自卑等情绪带来的心理伤害不愈合,严重影响身心健康。本剧针对这些伤害,对症下药,开了几个“方子”,不仅可以加速伤口的愈合,也有利于防止并发症,并避免其向严重方向发展。